Из специальных лексиконоз (синонимов-эвфемизмов) можно указать на охотничий лексикон, возникший в связи с охотничьими поверьями, запрещающими обычные названия животных, а также предметов охотничьего промысла.
Так, вместо слова аба 'медведь' в охотничьем лексиконе употребляются: апсах (букв, 'старик, старец'), чир хулах (букв, 'ухо земли'), улуғ аң (букв, 'большой зверь*).
Вместо слова пӱӱр 'волк' в охотничьем лексиконе употребляются: чазы адайы (букв, 'степная собака'), чазы нимезі (букв, 'нечто степное'), чітіг оолах (букв, 'острый мальчик'), узун хузурух(букв. 'длинный хвост') и др.

источник: Хакасский язык. Н.А. Баскаков, А.И. Инкижекова-Грекул. 1953